-
Kees van der Ree, Director Adjunto, OIT Sra.
السيد كيس فان دير ري، مدير زراعي، منظمة العمل الدولية
-
Fuente: Dirección de Economía Agrícola, Oficina de Igualdad, Ministerio de Agricultura
المصدر: مديرية الاقتصاد الزراعي المحلي، مكتب المساواة، وزارة الزراعة.
-
(En Quintales por Manzana)
المصدر: المديرية العامة للاقتصاد الزراعي، وزارة الزراعة والثروة الحيوانية.
-
R. Balakrishnan, Director Ejecutivo, Banco Nacional de Agricultura y Desarrollo Rural, India
بلاكريشنان، المدير التنفيذي للمصرف الوطني للزراعة والتنمية الريفية، الهند
-
"Política Nacional de Seguridad Alimentaria 2001", Dirección General de Políticas del Sector Agropecuario y Forestal. Departamento de Seguridad Alimentaria.
إدارة الأمن الغذائي، سياسات المدير العام لقطاعي الزراعة والحراجة، "سياسة الأمن الغذائي الوطنية، 2001".
-
Observando la estrecha cooperación entre la FAO y el PNUMA en el funcionamiento del procedimiento de consentimiento fundamentado previo (CFP), establecida principalmente en virtud del memorando de entendimiento concertado en noviembre de 1992 relativo a la cooperación en la aplicación del programa conjunto para el funcionamiento del procedimiento de consentimiento fundamentado previo, y del memorando concertado en enero de 1997 para la negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional,
إن المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
-
En la misma sesión, abrieron el debate el Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales, el Presidente del FIDA y el Director Ejecutivo del PMA.
وفي الجلسة نفسها، استهل المناقشة الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي.
-
En la reunión de apertura, formularon declaraciones el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación; el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en nombre del Secretario General; y el Jefe del Comité de Asuntos Sociales del Consejo Legislativo Palestino, en nombre de Mahmoud Abbas, Presidente de la Autoridad Palestina; así como también él mismo, en nombre del Comité.
وفي الجلسة الافتتاحية ألقيت بيانات من كل من المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف نيابة عن الأمين العام ومن رئيس لجنة الشؤون الاجتماعية في المجلس التشريعي الفلسطيني نيابة عن الرئيس محمود عباس رئيس السلطة الفلسطينية، إلى جانب بيان ألقاه نفسه نيابة عن اللجنة.
-
Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento. Se ruega a los delegados que lleven sus propios ejemplares a las reuniones y eviten solicitar otros.
(و) إنهاء الترتيبات المبرمة بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بأمانة اتفاقية روتردام؛
-
4.1 Se considerará que el presente memorando de entendimiento constituye un acuerdo entre el Director General de la FAO y el Director Ejecutivo del PNUMA, y entrará en vigor una vez firmado por ellos o por sus representantes autorizados, previa aprobación de la Conferencia de las Partes.
4-1 تعتبر مذكرة التفاهم هذه على أنها تشكل اتفاقا بين المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتدخل حيز النفاذ عندما يوقعانها أو يوقعها ممثلين مفوضين عنهما، رهنا بموافقة مؤتمر الأطراف.